-
1 ago
ago s.m. (pl. - ghi) 1. aiguille f.: infilare un ago enfiler une aiguille; fatto con l'ago fait à l'aiguille. 2. ( di strumenti di misura) aiguille f.: ago di bilancia aiguille de balance; ago della bussola aiguille de la boussole; ago magnetico aiguille magnétique. 3. ( Bot) aiguille f.: aghi di pino aiguilles de pin. -
2 indice
indice I. s.m. 1. ( Anat) index. 2. (rif. a strumenti di misura) indicateur, index; ( lancetta) aiguille f. 3. ( fig) ( segno) signe, indication f.: parlare a voce alta è indice di maleducazione parler à voix haute est signe de mauvaise éducation. 4. ( Edit) ( nei libri) table f. des matières; ( in ordine alfabetico) index: indice degli autori citati index des auteurs cités. 5. ( Mat) exposant, indice. 6. (Stat,Econ) indice: indice delle azioni indice boursier, indice des actions. II. agg.m./f. indicateur, indice. -
3 lettura
lettura s.f. 1. lecture: dedicare molte ore alla lettura consacrer de nombreuses heures à la lecture; di facile lettura facile à lire; essere di piacevole lettura être agréable à lire. 2. ( materiale letto) lecture: letture amene lectures amusantes. 3. ( recitazione) lecture, récitation: lettura di versi lecture de vers. 4. (lezione, conferenza) leçon. 5. (rif. a strumenti di misura) relevé m.: lettura diretta relevé direct. 6. ( fig) ( interpretazione) interprétation, lecture. 7. ( Filol) lecture, interprétation: lettura controversa lecture argumentative, interprétation controversée. 8. ( Parl) lecture: la lettura di un disegno di legge la lecture d'un projet de loi. 9. ( Inform) lecture. -
4 registrare
registrare v.tr. ( regìstro) 1. enregistrer: registrare la merce uscita dal magazzino enregistrer la marchandise qui a quitté le dépôt. 2. ( burocr) enregistrer: registrare la nascita di un bambino enregistrer la naissance d'un enfant; registrare un contratto enregistrer un contrat. 3. (notare, constatare) enregistrer, constater: i giornali registrano un aumento della criminalità les journaux constatent une hausse de la criminalité. 4. ( accogliere) contenir, renfermer: questo dizionario registra solo termini scientifici ce dictionnaire ne contient que des termes scientifiques. 5. ( Tecn) (rif. a strumenti di misura: indicare) enregistrer: il sismografo ha registrato una scossa di terremoto le sismographe a enregistré une secousse sismique. 6. ( Acus) enregistrer: registrare una canzone enregistrer une chanson; registrare un brano enregistrer un morceau; registrare un nastro enregistrer sur bande; hai registrato la nostra conversazione? as-tu enregistré notre conversation? 7. (Mecc,Aut) ( mettere a punto) régler: registrare la frizione régler l'embrayage; registrare i freni régler les freins; registrare il minimo régler le ralenti. 8. ( Comm) enregistrer, passer: registrare a debito enregistrer au débit, passer au débit; registrare a credito enregistrer au crédit, passer au crédit; registrare all'attivo (o registrare in entrata) enregistrer à l'actif; registrare una fattura enregistrer une facture. 9. ( Inform) stocker. -
5 scala
scala s.f. 1. ( con gradini) escalier m.: cadere giù per le scale tomber des escaliers. 2. ( a pioli) échelle. 3. ( successione) échelle m., succession: scala di valori échelle de valeurs. 4. ( gamma) échelle, gamme. 5. ( negli strumenti di misura) échelle: scala di un amperometro échelle d'un ampèremètre. 6. (nel disegno, nella cartografia) échelle: scala di 1:5000 échelle 1:5000. 7. ( fig) (piano, livello) échelle, niveau m.: su scala internazionale à l'échelle internationale, au niveau international. 8. ( nei giochi di carte) séquence; ( nel poker) quinte. 9. ( Mus) gamme, échelle: scala di do maggiore gamme du do majeur. -
6 misurare
misurare v. ( misùro) I. tr. 1. mesurer: misurare una distanza mesurer une distance; misurare qcs. a occhio mesurer qqch. à vue d'œil, mesurer approximativement qqch.; misurare la temperatura a qcu. prendre la température de qqn. 2. (rif. a terreno e sim.) mesurer, arpenter: misurare un campo mesurer un champ. 3. ( Tecn) ( con strumenti di precisione) mesurer. 4. ( pesare) mesurer, peser. 5. (provare: indossando) essayer; ( facendo indossare) faire essayer: la sarta mi ha misurato il vestito la couturière m'a fait essayer la robe. 6. ( percorrere) arpenter: misurare una stanza arpenter une pièce. 7. ( fig) ( valutare) mesurer: misurare le difficoltà di un'impresa mesurer les difficultés d'une entreprise. 8. ( fig) ( contenere) mesurer, calculer, modérer: misurare le spese mesurer ses dépenses. 9. ( fig) ( ponderare) mesurer, modérer: misurare le parole mesurer ses paroles. 10. ( fig) ( paragonare) comparer: misurerò questi pantaloni con quelli che ho a casa je comparerai ce pantalon avec celui que j'ai chez moi. II. intr. (aus. avere) mesurer: la stanza misura quattro metri quadrati la pièce mesure quatre mètres carrés. III. prnl. misurarsi 1. (rif. a indumenti: provare) essayer tr. 2. ( fig) ( contenersi) se modérer, spesso si traduce con un avverbio: misurarsi nel mangiare manger modérément, être modéré dans son alimentation. 3. ( fig) ( competere) se mesurer ( con à): misurarsi in una gara se mesurer lors d'une compétition, se mesurer pendant une course; misurarsi con qcu. ( cimentarsi) se mesurer à qqn. 4. ( fig) ( affrontare) se mesurer ( con à, avec).
См. также в других словарях:
misura — mi·sù·ra s.f. FO 1. numero reale che esprime il valore del rapporto tra una grandezza e un altra a essa omogenea, scelta convenzionalmente come unità, determinato mediante opportuni metodi o strumenti di misurazione (abbr. mis.): misura di… … Dizionario italiano
grado — 1grà·do s.m. FO 1. ciascuno dei punti o stadi intermedi di una progressione che conducono successivamente da uno stato a un altro: grado di cultura, di civiltà, di intelligenza; un giusto grado di cottura | punto di colore, gradazione: un grado… … Dizionario italiano
tacca — tàc·ca s.f. AD 1a. piccola incisione a forma di cuneo su una superficie: praticare delle tacche su un pezzo di legno, le tacche di una freccia Sinonimi: scalfittura, scanalatura, solco. 1b. ciascuno dei segni incisi su uno strumento di misura,… … Dizionario italiano
strumentale — agg. [der. di strumento ]. 1. [attuato per mezzo di strumenti di misura: rilievi s. ] ◀▶ manuale. 2. (mus.) [eseguito con strumenti musicali: concerto s. ] ▶◀ orchestrale. ◀▶ vocale. 3. (estens.) [di atto o decisione, compiuto maliziosamente per… … Enciclopedia Italiana
termometria — {{hw}}{{termometria}}{{/hw}}s. f. 1 Studio dei metodi e degli strumenti di misura delle temperature. 2 Misura della temperatura del corpo e studio delle variazioni durante la malattia … Enciclopedia di italiano
Fabrizio Mordente — (* 1532 in Salerno; † um 1608) war ein italienischer Mathematiker. Er wurde berühmt für seine Erfindung eines Achtspitzenzirkels, der kleinste Gradeinteilungen ermöglichte. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Der „Proportionszirkel“ 3 Der Streit mit Gi … Deutsch Wikipedia
ago — à·go s.m. AD 1a. sottile asticciola spec. d acciaio appuntita e forata a un estremità usata per cucire: ago da ricamo, da lana, per maglieria, da sacco, da materassi, cruna dell ago, infilare l ago, passare il filo nella cruna | asticciola… … Dizionario italiano
compensatore — com·pen·sa·tó·re agg., s.m. 1. agg. CO che compensa; che ristabilisce un equilibrio: intervento compensatore, azione compensatrice 2. s.m. TS mecc. negli strumenti di misura a vite e nelle macchine utensili: strumento per compensare l errore… … Dizionario italiano
cursore — cur·só·re s.m. 1. TS mecc., tecn. parte mobile che in alcuni strumenti di misura o di calcolo ha funzione di guida oppure è fornito di indici o gradazioni per la lettura Sinonimi: corsoio. 2. TS arm. congegno graduato che permette di determinare… … Dizionario italiano
graduatore — gra·du·a·tó·re agg., s.m. 1. agg., s.m. TS industr. nell industria vetraria, che, chi è addetto a contrassegnare con la scala graduata gli strumenti di misura fabbricati in vetro 2a. agg. TS tecn. di strumento, che serve a graduare; anche s.m. 2b … Dizionario italiano
nonio — nò·nio s.m. TS fis. regolo graduato che, applicato a strumenti di misura di precisione, permette di leggere una data frazione d intervallo su una scala graduata {{line}} {{/line}} DATA: 1780. ETIMO: dal lat. mod. Nonĭus, nome lat. del matematico… … Dizionario italiano